Hallo,
Das Problem ist nur, wie man sicherstellt, daß jeder Diffs von genau einem bearbeitet wird. Wenn mehrere denselben Diff übersetzen, ist es nur ein bißchen doppelte Arbeit, aber wenn manche Diffs ganz übersehen werden, stimmt die Übersetzung nicht mehr. Daher wäre es mir lieber, alle Diffs an einen Zuständigen weiterzuleiten (ja nach Datei), der sie dann entweder gleich übersetzt oder weiterverteilt, oder erst mal zwischlagert, aber jedenfalls dann die Übersicht hat, welche Diffs noch zu übersetzen sind.
Hast Recht es ist sicher einfacher wenn jeder dann für eine oder mehrere Dateien verantwortlich ist. Ich übersetze momentan die Homepage würde aber gerne mir dauerhaft Programming.texi vornehmen, die Webseite wäre eigentlich auch kein Problem die ist nicht so groß. Die Diffs zu schicken ist eigentlich nicht nötig das kann man auch gut über CVS oder sich die Diffs per FTP runterladen.
Bis Bald