Hallo,
könnte jemand vielleicht kurzfristig den Abschnitt über Endianness aus dem GPC-Manual übersetzen? Eike braucht den als Verweis in einem anderen Text, an dem er gerade arbeitet.
Ich füge den englischen Text an. Übersetzungen bitte an Eike (eike@g-n-u.de) und mich.
Danke, Frank
Frank Heckenbach (05.Nov 2001 (20:22 (+0100))):
Date: Mon, 5 Nov 2001 20:22:10 +0100 Subject: Übersetzung To: gpc-de@gnu.de From: Frank Heckenbach frank@g-n-u.de X-Mailer: semail 0.091
Hallo,
könnte jemand vielleicht kurzfristig den Abschnitt über Endianness aus dem GPC-Manual übersetzen? Eike braucht den als Verweis in einem anderen Text, an dem er gerade arbeitet.
Ich füge den englischen Text an. Übersetzungen bitte an Eike (eike@g-n-u.de) und mich.
Danke, Frank
Was ist kurzfristig? Ich schaffe es aus Zeitmangel im Augenblick nicht an der Referenz weiterzuarbeiten. Aber so einen kleinen Text würde ich schon mal übersetzen können ... (zumal ich vor zehn Jahren schon mal von einem HP-Prozeßrechner eine SCSI-Platte in einen PC transferiert hatte und (erst) nicht verstanden hatte warum die Messungen von Wochen (ohne daß dies aufgefallen wäre) nicht funktioniert haben sollten (integer-Salat)) Grüße Egbert
Hi zusammen!
On Tue, Nov 06, 2001 at 07:29:38AM +0100, Egbert Seibertz wrote:
Frank Heckenbach (05.Nov 2001 (20:22 (+0100))):
könnte jemand vielleicht kurzfristig den Abschnitt über Endianness aus dem GPC-Manual übersetzen? Eike braucht den als Verweis in einem anderen Text, an dem er gerade arbeitet.
Was ist kurzfristig? Ich schaffe es aus Zeitmangel im Augenblick nicht an der Referenz weiterzuarbeiten. Aber so einen kleinen Text würde ich schon mal übersetzen können ...
Danke Euch allen. Ich habe mir in dem Zusammenhang, weil die Doku im wesentlichen _HEUTE_ fertig gestellt sein soll eine eigene Lösung überlegt. Leztlich ging es um die Übersetzung der GPCS (GNU Pascal Coding Standards), eine Menge von Richtlinien, wie man veröffentlichungswürdigen Code zu gestalten habe. Die ist jetzt fertig! Ich schaue heute nochmal durch und arbeite Änderungen der englischsprachigen Fassung ein.
Die GPCS werde ich hier announcen, sobald alle Verbesserungen abgeschlossen sind. Schön wäre es, wenn noch jemand an der deutschen Übersetzung des Texinfo-Dokumentes von GPC mitwirken könnte.
Im Rahmen eines ELUG-(Essener Linux User Group) Wochenendseminares werde ich ein bißchen was zu den GPCS erzählen. Wer dorthin kommen möchte, kann dies gerne tun. (Siehe http://www.elug.de/)
Eike