Mirsad Todorovac wrote:
FRANKLY, I don't know how to avoid 8-bit characters in translation (Did you watch the ''Only fools and horses'', the episode where they hired a singer who couldn't speak 'r' but sung only songs without it ;-))))))))
I didn't, but I can imagine. ;-)
but it doesn't look professional, and there is not such a standard as wise Germans introduced writing 'u with umlaut' as 'ue' etc.
I had hoped there was such a convention.
That means that it wouldn't be widely accepted, some would even ridicule it I'm affraid, and this is contrary to what we want an to GNU philosophy I guess.
What we *could* do is to say that it's Sun/nroff problem and advise users to either use ``LESSCHARSET=iso8859 groff -Tlatin1 -man | less'' or equivalent, which seems *more GNU*. Or to point them to use ``LC_ALL=hr_HR man gpc.1'', which would call nroff with correct locale ?!?!?
I think Mr. Richard Stallman would agree with me
Probably. BTW, do you have any other Croatian manpages accessible? If so, what do they do?
However, from your notes it's probably ok to use 8859-2 then.
Frank